Ресторан на краю Вселенной - Страница 23


К оглавлению

23

— Может быть, — вмешалось зеленое пятно, которое к тому времени обрело форму маленького сухонького зеленого официанта в темном костюме, — вы предпочтете обсудить эту проблему, заказав что-нибудь выпить?

— Выпить! — завопил Зафод. — Вот оно! Слышите, что можно пропустить, если не быть начеку?

— Несомненно, сэр, — терпеливо сказал официант. — Если мадам и господа пожелают чего-нибудь выпить перед ужином…

— Ужин! — страстно простонал Зафод. — Слушай, зелененький мой, хочешь, мой желудок отправится к тебе домой и будет ублажать тебя всю ночь, как тебе заблагорассудится, за одно только это слово?

— … а Вселенная, — продолжал официант, твердо решивший не покидать наезженной колеи, — взорвется несколько позже.

Форд медленно повернулся.

— Ух ты, — с чувством сказал он. — Что же за питье вы здесь подаете?

Официант рассмеялся вежливым смешком — как раз для вежливого маленького зеленого официанта.

— А, — сказал он. — Я думаю, сэр, вы, возможно, не поняли меня.

— Надеюсь, нет, — пробормотал Форд.

Официант вежливо кашлянул — как раз так мог кашлянуть вежливый маленький зеленый официант.

— Наши посетители нередко испытывают некоторую дисориентацию после путешествия во времени, — сказал он, — так что я осмелился бы предложить…

— Путешествия во времени? — произнес Зафод.

— Путешествия во времени? — произнес Форд.

— Путешествия во времени? — произнесла Триллиан.

— Так это, значит, не загробная жизнь? — произнес Артур.

Официант улыбнулся улыбкой вежливого маленького зеленого официанта. Он уже почти исчерпал свой репертуар вежливого маленького зеленого официанта, и скоро мог перейти к роли весьма скептически и саркастически настроенного маленького официанта.

— Загробная жизнь, сэр? — сказал он. — Нет, сэр.

— И мы не умерли?

Официант саркастически поднял брови.

— Ха-ха, — сказал он. — Сэр со всей очевидностью жив, в противном случае я бы не пытался обслужить его…

Последующий жест Зафода был настолько удивителен, что нет никакого смысла пытаться его описать. Впрочем… Двумя руками он хлопнул себя по лбу, а третьей — по правому бедру.

— Ну, ребята, — воскликнул он, — это круто! Мы добрались. Вот оно — то, к чему мы стремились. Это Маккосмикс!

— Маккосмикс! — сказал Форд.

Официант изо всех сил постарался показать, с каким трудом ему удается сохранять долготерпение.

— Да, сэр, — сказал он. — Это Маккосмикс — Ресторан «Конец Вселенной».

— Конец чего? — спросил Артур.

— Вселенной, — очень медленно и без особой нужды отчетливо повторил официант.

— А где это? — спросил Артур.

— Не где, а когда, сэр. Через несколько минут, — ответил официант. Он глубоко и обреченно вздохнул. На самом деле ему не нужно было глубоко вздыхать, потому что его тело снабжалось жуткой смесью различных газов, необходимых для поддержания его жизнедеятельности, через маленькое внутривенное устройство. Однако у любого создания, каким бы образом не поддерживался его обмен веществ, бывают моменты, когда просто необходимо глубоко и обреченно вздохнуть.

— Теперь, если вы, наконец, закажете то, что будете пить, — сказал он, — я провожу вас к вашему столику.

Зафод дико ухмыльнулся во все рты, кинулся к бару, и скупил почти все, что там было.

Глава 15

Ресторан «Конец Вселенной» — одно из самых потрясающих предприятий во всей истории общественного питания. Он был построен на разрозненных обломках… будет построен на разрозненных… то есть, будет иметься построенным к тому времени, и на самом деле был — Одной из главных проблем при путешествиях во времени является не возможность случайно стать собственным отцом или матерью. Возможность стать собственным отцом или матерью — на самом деле не та проблема, с которой не смогла бы справиться современная, прочная, и либерально настроенная семья. Изменение хода истории — тоже не проблема, потому что ход истории не так то просто изменить: отдельные исторические события подходят друг к другу точно, как частицы головоломки. Все действительно важные перемены уже произошли до тех событий, на которые они предположительно должны повлиять, и поэтому в конце концов все просто приходит к общему знаменателю.

Одной из главных проблем при путешествиях во времени является проблема грамматики. Главным справочником по этой проблеме является книга д-ра Дана Стритменшенера 1001 Временная Форма для Путешественника во Времени. Там, к примеру, объясняется, как сказать, что что-то вот-вот должно было с вами случиться в прошлом, прежде чем вы избежали этого, переместившись во времени на два дня вперед, чтобы этого избежать. Это событие будет описываться разными временными формами в зависимости от того, рассказываете ли вы об этом с точки зрения вашего положения во времени в настоящий момент, или в дальнейшем будущем, или в прошедшем прошлом, и формоупотребление еще более осложняется возможностью вести беседу непосредственно в момент перемещения из одного времени в другое с намерением стать собственным отцом или матерью.

Большинство читателей доходят только до Полуусловного Будущего Улучшенного, Обращенного в Досадительное Прошлое Условно-Сослагательное с оттенком намерения; поэтому в последних изданиях этого справочника остальные страницы просто оставлены пустыми в целях экономии краски.

Галактический Путеводитель для Путешествующих Автостопом запросто перемахивает через всю эту путаницу академических абстракций, и только мимоходом роняет замечание, что термин «Будущее Совершенное» отменен, поскольку оно таковым не является.

23